We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

SCHWIMMEN 2

by BRAINGRAINHOTSPOT

supported by
/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      €7 EUR  or more

     

1.
2A 10:15
zur Abwechslung und als Ausweg bietet im zweiten Teil die Überwindung der Melancholie die Möglichkeit / das Lampenfieber nachhaltig zu reduzieren / eine Lösung zu finden und mit den Zumutungen des Lernens zu leben / die Areale im Gehirn / die Fühlen von Heiß und Kalt ermöglichen / werden aktiviert / sie liegen hinter den Augenbrauen / von diesen Zonen aus kann auf den Mandelkern eingewirkt und der Hochdruck so vermindert werden / daß es zur Entkrampfung kommt / Heilung wird möglich / aber durch Erinnerungen kann erneut Unruhe ausgelöst werden / ein Wechselspiel entsteht / bis allmählich die Ungemacherfahrung in den Alltag integriert wird / der Schmerz ist auf Zeigen ausgerichtet / nonverbal / Tränen fließen / Erleichterung und Befreiung / wenn es verstanden wird / möglicherweise folgt auf das Heulen ein Lächeln / Wut und Freude gehen ineinander über / wenn das nicht emotional ist / was dann / Taschentücher bereithalten for a change and as a way out / overcoming melancholy in the second part offers the possibility / to reduce stage fright in the long term / to find a solution and to live with the impositions of learning / the areas in the brain / that enable feeling hot and cold / are activated / they are located behind the eyebrows / from these zones the tonsil nucleus can be acted upon and the high pressure can be reduced in such a way / that it comes to a relaxation / healing becomes possible / but memories can trigger restlessness again / an interplay develops / until gradually the unpleasant experience is integrated into everyday life / the pain is directed towards showing / non-verbal / tears flow / relief and release / when it is understood / possibly the weeping is followed by a smile / anger and joy merge / if this is not emotional / what is / have tissues ready
2.
2B 10:39
worum es geht wird mit folgender Kurzgeschichte verdeutlicht / es war einmal / vor dreißig Jahren / in der Nacht vom Sonntag zum Montag / da schlief ein vierzigjähriger Mann in seinem Bett und träumte / plötzlich wachte er auf / weil er dachte jemand habe für einige Sekunden an seinem Bett gerüttelt / doch es war niemand im Raum und er war allein in seiner Wohnung / er schaute auf den Wecker / es war 3.20 Uhr / verunsichert stand er auf und schaute aus dem Fenster / es war nichts Auffälliges zu sehen / außer daß im Haus gegenüber bei zwei Fenstern das Licht anging / er setzte sich wieder auf sein Bett / stierte vor sich hin / zog die Decke über sich und versuchte weiter zu schlafen / was ihm auch gelang / am nächsten Morgen las er in der Zeitung / daß er ein Erdbeben erlebt hatte / das Beben hatte eine Stärke von 5,5 bis 5,8 auf der nach oben offenen Richterskala / und daß in Oberhausen zur gleichen Zeit ein Kind geboren wurde / geben Sie sich der Erschütterung hin what it is about is made clear with the following short story / once upon a time / thirty years ago / on a Sunday night to Monday / a forty-year-old man was asleep in his bed and dreaming / suddenly he woke up / because he thought someone had rattled his bed for a few seconds / but there was no one in the room and he was alone in his flat / he looked at the alarm clock / it was 3.20 am / unsettled / he got up and looked out the window / there was nothing unusual to see / except that two windows in the house opposite had their lights on / he sat back on his bed / stared ahead / pulled the blanket over him and tried to go back to sleep / which he succeeded in doing / the next morning he read in the newspaper / that he had experienced an earthquake / the quake had a magnitude of 5.5 to 5.8 on the upwardly open Richter scale / and that a child was born in Oberhausen at the same time / surrender to the shock
3.
2C 10:02
nun gilt es dem grauen Faden zu folgen ohne unterzugehen / die Fortbewegung besteht darin / durch geeignete Maßnahmen sich in die eine Richtung zu bewegen und als Reaktion darauf in die entgegengesetzte Richtung zu gleiten / dazu können unterschiedliche Methoden angewandt werden / als Vorübung vor dem geistigen Auge verschiedene Bilder auftauchen lassen / beispielsweise / Ein gefährliches Spiel von Henryk Siemiradzki / Dämmerungsfantasie von Edward Robert Hughes / Nanna von Anselm Feuerbach / Überschach von Paul Klee / oder Rotherbst von Johannes Geccelli / nur keine Bilder götzendienenden Inhalts / denn der Verstand soll nicht behindert werden now it is necessary to follow the gray thread without sinking / the locomotion consists of moving in one direction by appropriate measures and sliding in the opposite direction as a reaction to this / different methods can be used for this / as a preliminary exercise / let different images appear in the mind's eye / for example / A dangerous game by Henryk Siemiradzki / Twilight Fantasy by Edward Robert Hughes / Nanna by Anselm Feuerbach / Überschach by Paul Klee / or Rotherbst by Johannes Geccelli / only no pictures of idolatrous content / for the brains shall not be hindered
4.
2D 10:25
nun werden Wir etwas Sport treiben / bildlich gesehen / auf periodisch verursachten Bewegungen werden Wir surfen / Hand in Hand / ohne Leash / unser Vergnügen an gelungener Assimilation / werden Druckänderungen hervorrufen und auch minimale Wärme erzeugen / stets gleichmäßig hin und her gezogen in pendelnde Bewegungen die sich räumlich ausbreiten / durch Oberflächen definiert / über welche sie brechen / von Ort zu Ort abhängige Zustandsänderungen / mal transversal mal longitudinal / mit dem Ziel nach großem Saufen auf den Bergen Armeniens zu stranden / eine Außenlandung / die fälschlicherweise oft als Notlandung bezeichnet wird / eine körperliche Aktivierung / die der Situationsanpassung dient / die zweite Anomalie now We are going to do some sport / metaphorically speaking / on periodically caused movements We will surf / hand in hand / without leash / our pleasure in successful assimilation / will cause pressure changes and also generate minimum heat / all times pulled evenly back and forth into pendulum-like movements which spread out spatially / defined by surfaces over which they break / changes of state dependent from place to place / sometimes transversal sometimes longitudinal / with the aim of stranding on the mountains of Armenia after a heavy sinking / an outlanding / which is often mistakenly called an emergency landing / a physical activation / that serves to adapt to the situation / the second anomaly
5.
2E 10:06
zum nächsten Aspekt / die Würdigung der Künstler / der Stellenwert der Arbeit in ihrer künstlerischen Entwicklung / die Sachkenntnis und die Fähigkeit zu knapper und genauer Mitteilung voraussetzen / aber sind Wir ernstzunehmende Musikkritiker und Musikwissenschaftler / Wir sind ohne Gewicht / stehen eher den Produzenten nah die die eigene Person in den Hintergrund stellen möchten / darum verzichten Wir auf schamlose Irreführungen / und möchten vielmehr Poetry sprechen lassen / die Ansprüche sind nicht bescheidener als bei den Lyrics / wie dem auch sei / wir zitieren aus der Sammlung ÜBER HÜRDEN FLECHTEN / Ich bin zwar klein / doch schau ich an Dir empor / so bist Du so groß / daß es mir scheint / als besäßest Du keinen Kopf to the next aspect / the appreciation of the artists / the significance of the work in their artistic development / presuppose expertise and the ability to communicate concisely and accurately / but are We serious music critics and musicologists / We are without ponderosity / are preferably close to producers who want to put their own person in the background / therefore we refrain from shameless misdirection / and would rather let poetry speak / the demands are not more modest than for lyrics / be that as it may / we quote from the collection ÜBER HÜRDEN FLECHTEN (weave over hurdles) / I may be small / but when I look up at you / you're so big / that it seems to me / as if you had no head
6.
2F 10:46
zum nächsten Teil / zum Weiterbeschäftigen eine Aufgabe / über die Sie weiter nachdenken können / eine junge Frau wohnt in einem noblen Hotel neben einem Kindergarten / nach einem Spaziergang findet sie eine Brille auf dem Fußweg und hebt sie auf / obwohl die Sonne nicht am Himmel zu sehen und auch keine Straßenbeleuchtung eingeschaltet ist / hat sie die Brille schon von weitem gesehen / jemand klopft an ihre Tür und ein Mann betritt ihr Zimmer / als er die junge Frau erblickt sagt er / Oh entschuldigen Sie bitte / ich habe mich in der Tür geirrt / und geht / verwirrt steht die junge Frau vor einem Regal in dem nebeneinander Brillen in einer Reihe liegen / zwei davon sind Sonnenbrillen / eine Sonnenbrille ist die sechste Brille von links / die andere ist die achte Brille von rechts / und nun die Frage / Wo ist die Badeanstalt seien Sie nicht sauer / wenn die Show nach diesem Teil beendet wird / übergreifende Handlungsstränge bleiben leider unabgeschlossen und ohne Auflösung / das ist der Fluch des letzten Stücks / aber freuen Sie sich jetzt schon auf die Veröffentlichung der nächsten Produktion to the next part / to continue a brain-teaser / to think about further / a young woman lives in a fancy hotel next to a kindergarten / after a walk she finds a pair of glasses on the sidewalk and picks them up / although the sun is not visible in the sky and no street lights are on / she has seen the glasses from far away / someone knocks on her door and a man enters her room / when he sees the young woman he says / Oh excuse me / I made a mistake at the door / and leaves / confused the young woman stands in front of a shelf where glasses are lying side by side in a row / two of them are sunglasses / one sunglasses is the sixth glasses from the left / the other one is the eighth glasses from the right / and now the question / Where is the bath house do not be angry / if the show ends after this part / overlapping storylines unfortunately remain unfinished and without resolution / this is the curse of the last piece / but look forward now to the release of the next production

about

NO EDITION # 153
recording EM / JR 2022 Herne / Veen
total time 2.06.37 (part 1 1.00.17 / part 2 1.06.20)
© 2022 Erik Mälzner / Jürgen Richter

credits

released November 22, 2022

license

all rights reserved

tags

about

no edition Alpen, Germany

contact / help

Contact no edition

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like SCHWIMMEN 2, you may also like: